Archivos de la categoría ‘Aves del Valle de Sula’

h1

Advierten presencia de pez león en mar hondureño

Septiembre 14, 2009
El pez escorpión o león. Foto: F. Echevarrieta)

El pez escorpión o león. Foto: F. Echevarrieta)

La Asociación Nacional de Biología Marina de Guatemala advirtió sobre la presencia del llamado pez león o escorpión, cuya reproducción puede poner en peligro al humano y al ecosistema de las zonas costeras del Caribe que comparten Belice, Guatemala y Honduras.

El descubrimiento de esta especie se hizo hace 15 días durante una expedición en el área conocida como Los Zapotillos, a unas 14 millas náuticas de las costas guatemaltecas, un área compartida por los tres países, dijo al diario Prensa Libre la presidenta de la entidad, Lucía Gutiérrez.

La bióloga comentó que el problema de la reproducción del pez león, conocido como pez destructor, es que 13 espinas dorsales cargadas de un veneno fuerte puede ser mortal para los humanos y tiende a comerse todo lo que está a su alcance, por lo cual acaba con su hábitat.

“Aunque no es un pez que busca el contacto con humanos, si se está cerca de uno debe evitarse el contacto”, agregó, tras indicar que la especie es atractivo a la vista por su gama de colores y su forma pues tiene líneas verticales rojas, cafés y blancas en todo el cuerpo.

“Todavía no es una plaga, pero hay que estar alerta”, advirtió a su vez Roberto Matheu, de la organización de instructores de buceo Panadivers.

Comentó que planifican una inspección para capturar una muestra de dos o tres peces y llevarlos a la capital donde analizarán sus características.

El pez, cuyo nombre científico Pterois volitans, es crepuscular y nocturno; se puede localizar en las costas tropicales en bancos de algas, arrecifes coralinos o lagunas costeras de poca profundidad. Es originario del Pacífico Oeste y Oceanía.

La especie en el Caribe se observó por primera vez en 1992 en el sur de Florida, y desde entonces se ha propagado por toda la costa este de Estados Unidos, hasta llegar a Bahamas y, recientemente, a las Antillas Mayores.

Tomado de Diario La Prensa

h1

Guía de Campo de las Aves del Lago de Yojoa

Abril 21, 2009
Portada de la Guía de Campo de las Aves del Lago de Yojoa por Robert E Irma Gallardo

Portada de la Guía de Campo de las Aves del Lago de Yojoa por Robert E Irma Gallardo

Al fin Robert Gallardo a publicado su libro sobre las Aves del Lago de Yojoa, si bien es cierto que anteriormente se han libros sobre aves de Honduras, como “A guide to the Birds of Mexico and Northern Central” de Howell and Webb, “A Guide to the birds of Panama with Costa Rica, Nicaragua, and Honduras” de Robert Ridgely. Estas guías están pensadas mas para las aves de todo la región y existe el inconveniente que están disponibles solo en ingles (de la Guía de Panamá existe una versión en español pero no estoy seguro si aun se pueden conseguir copias), otros trabajos “Birding Honduras” de Bonta & Anderson, más que un libro de referencia o guía de campo es un listado de las aves del país (al momento de su publicación era de 717, hoy el listado según los nuevos registros ofrecidos por R. Gallardo suman cerca de 740 especies de aves, además se cree que bien puede llegar fácilmente a más 800 aves), el otro libro “A distrubutional survey of The birds of Honduras” del Dr. Monroe Jr. Fue publicado hace mas de 40 años, por lo que su datos necesitan ser actualizados (eso si no le quita su vigencia y es interesante por los registros históricos.

Bien sobre el libro que Gallardo nos ofrece es, posiblemente a mi juicio, la primera guía de campo oficial sobre las aves de Honduras (o más concreto a la cuenca del Lago de Yojoa, incluyendo la zona del Parque Nacional Cerro Azul Meambar y el Parque Nacional Montaña de Santa Bárbara), en el libro se describen datos de taxonomía, así como información sobre la distribución de las 400 especies de aves registradas en la zona, así como lugares a donde se pueden observar basados primeramente en las observaciones hechas por Robert y luego en registros históricos, también se describen los Habitas de la cuenca del Lago de Yojoa, principales sitios de observación de aves e información adicional que nos ayudara a lograr identificar correctamente las aves en el campo, adicional esto el tamaño y peso ligero del libro, nos facilita su uso en el campo. Como dato adicional la edición del libro es bilingüe.

Sobre las ilustraciones del libro, están hechas por Robert e Irma Gallardo, basadas en su experiencia en el campo, así como en fuentes bibliográficas consultadas, la mayoría de los dibujos están muy buenos y es muy fácil identificar las aves con ellos.

Por último Robert Gallardo publico también el Cd Cantos de las Aves de Honduras (2008) que contienen más de 400 grabaciones de cantos y llamados de cerca de 250 especies de aves residentes, así como un CD-ROM sobre las Orquídeas de Honduras (2007). Actualmente está en preparación la Guía de las Aves del Parque Nacional Montaña de Celaque.

Para pedidos contactar a Robert Gallardo aquí.

Algunas de las laminas que conformar parte de libro.

Colibries.

6-plate-copy

Trogones, Taragones y Tucanes

7-plate-copy

Chipes:

14-plate-copy

A continuación un extracto del libro:

TURDIDAE: Thrushes & allies (17-8)
This large cosmopolitan family is most diverse in highland temperate ecosystems. They are well represented in Honduras with the Lake Yojoa area being actually species poor. There are probably a number of species that have yet to be recorded here, especially in the highlands. Most have robust bodies, short to stout bills and well developed legs. Plumage coloration is highly variable, but many having shades of brown. Sexes virtually the same in smaller species and dimorphic in Turdus. Most are extremely good singers with one in particular (Slate-colored Solitaire) being considered in the top 10 of best singers in the world. Many remain in thick cover and knowing their songs aid tremendously in their identification. Most are forest dwelling inhabitants or borders; some in the thick understory while others high in the canopy. Many males will often perch a top a tree (or post or wire) where they sing in the morning and late afternoon. Most of the smaller species forage within the forest while some of the larger Turdus venture into wide open areas, pastures, etc. to feed, often on the ground. Some groups are difficult to identify, especially between sexes and immatures. Key characters to look for are eye ring and bill color. A few species are quite local in Honduras, but most being widespread and fairly easy to find. They feed on arthropods and fruits with fruiting trees a good place to see a variety of species together. Nests are cups built of twigs.
Esa familia cosmopolita es mas diversa en las ecosistemas altas de zonas templadas. Son bien representados en Honduras aunque el área del Lago de Yojoa siendo pobre en especies. Probablemente aun existen otras especies que registrar aquí, especialmente en las tierras. La mayoría tiene cuerpos robustos, picos cortos a robustos y patas bien desarrolladas. Coloración de plumaje es muy variable, pero muchos tienen tonos de café. Los sexos casi son idénticos en las especies pequeñas y dimorficos en el género Turdus. La mayoría son buenas cantantes con uno en particular (Myadestes unicolor) siendo considerado como de los diez mejores cantantes del mundo. Muchos se quedan bien adentro de la cobertura y conociendo sus cantos es importante para poder identificarlos. La mayoría ocurre adentro de los bosques o bordes; algunos en el sotobosque denso mientras otros inhabitan la copa. A menudo muchos machos perchan por encima de un árbol (o poste o alambre) donde cantan en la mañana o tarde. La mayoría de las especies pequeñas buscan alimentos bien adentro del bosque mientras unas de las grandes Turdus salen a los áreas abiertas, porteros, etc. a buscar alimento en el suelo. Algunos grupos son difíciles de identificar, especialmente entre los sexos y juveniles. Caracteres claves son los colores del anillo de ojo y pico. Unas pocas especies son muy locales en Honduras, pero la mayoría son amplios en distribución y fáciles de encontrar. Se alimentan de atropados y frutas con un árbol dando fruta un buen lugar para observar varias especies juntos. Nidos son copas hechas de ramitas.
EASTERN BLUEBIRD
Sialia sialis
Description: 7. Sexes dimorphic. ♂ soft blue UP, UN throat and chest light reddish-brown, rest of UN whitish. ♀ brownish UP w/ only a tinge of blue. UN tawny. Thin white eye ring.
Similar Species: ♂ not likely confused w/ others. ♀ may appear like a number of other drab birds, but her body shape is robust and has thin eye ring.
Status & Distribution: U?, BR to around 7,600ft. I have not seen this sp. at the Lake nor are there historical records, but it appears on the list. Perhaps recorded in the upper reaches of SBNP.
Habitat: Occurs widely from Caribbean pine savannah in La Mosquitia to highland broadleaf and pine/oak forests. Does not occur in deep forest, but rather at the borders, adjacent clearings w/ scattered trees. Solitary or pairs. ♂ will sing from atop a tree. Song a rich series of whistles and warbling notes w/ much pausing in between.
Range: e. N.A. to w. Nicaragua.
Descripción: 18cm. Sexos dimorficos. ♂ azul suave PE, DB garganta y pecho café-rojizo claro, resto DB blancuzco. ♀ cafecito PE con solo un toque de azul. DB café-amarillo. Anillo de ojo blanco y delgado.
Especies Parecidas: Difícil de confundir ♂ con otros. ♀ puede parecer otro ave pálido, pero Sialia robusto y anillo de ojo blanco y angosto.
Estado y Distribución: NC?, RR hasta los 2,300m. No he visto la esp. en el Lago ni hay registros históricos, pero aparece en la lista. Quizás fue registrado en las tierras altas de PNSB.
Hábitat: Amplio en distribución desde las savannas de Pino Caribe en La Mosquitia hasta bosques latifoliado y pino/roble de tierras altas. No ocurre bien adentro del bosque, pero por los bordes, claros adyacentes con árboles aislados. Solitario o pares. ♂ canta por encima de un árbol. Canto una rica serie de notas silbidos y trinadas con muchas pausas en medio.
Extensión: e. N.A. a o. Nicaragua.

PD… Las imágenes aquí mostradas mas el extracto del libro, están sujetos a derechos de autor, para su contactar a Robert e Irma Gallardo.

h1

Laguna de los Micos.

Abril 14, 2009

Tomadas el Domingo 5 de abril… en lo que ya se ha vuelto tradicional para mi el Trip de Birding de Semana Santa… que llevo realizando por tercer año consecutivo..

micoslagoon0041

micoslagoon001

micoslagoon002

micoslagoon003

micoslagoon0052

micoslagoon006

micoslagoon007

micoslagoon008

micoslagoon009

micoslagoon010

micoslagoon011

micoslagoon013

micoslagoon014

micoslagoon015

micoslagoon016

h1

Comunidad Garífuna de Miami

Abril 14, 2009

Bueno aquí les dejo con las imagenes de la Comunidad Garífuna de Miami…

Pd… al fondo de este imagene es lo que se conoce como Punta Sal.

mi0011

mi004

mi002

mi003

mi005

mi006

mi008

mi009

h1

Royal Tern

Abril 10, 2009

fotos tomadas en La Aldea de Miami…

rt001

rt002

rt003

rt004

h1

Yellow Crowned Night Heron

Abril 10, 2009

Juvenil de Yellow Crowned Night Heron… en Laguna de Los Micos… Aldea de Miami…

ycrnh01

ycrnh02

h1

Brown Pelican

Abril 10, 2009

Pelicalos Café en la Laguna de Los Micos.

brp0011

brp002

brp003

h1

Muerte en el Manglar: C’est la vie

Abril 9, 2009

Bueno aquí el ciclo de la vida… unos nacen y otros mueren y ni modo a este pelicano café le toco las de perder… aunque no se puede quejar, vivio en un entorno muy bonito y dudo mucho que haya pasado hambre…

muertemanglar01

muertemanglar02

h1

Visita a la Comunidad Garifuna de Miami

Abril 8, 2009

Este fin de semana estuve de visita en las playas de Miami, que es una aldea Garifuna al este del municipio de Tela que colinda con el Parque Nacional Janet Kawas o mejor conocido como Punta Sal, la aldea es muy bonita, lejos del bullicio de Tela y zonas aledañas, y teniendo doble escenario, por un lado el Mar Caribe y por el otro lado esta un bosque de Mangle perteneciente a La Laguna de los Micos, y de fondo se puede divisar la península de Punta Sal, sus pobladores se dedican en su gran mayoría a la Pesca Artesanal y Agricultura, es posible arreglar con algún pescador un pequeño tour por los manglares o una visita a Punta Sal.

Bueno sin mas que decir les dejo con varias fotos de la zona y además claro si el respectivo listado de las Aves que pude obsevar…

Pero antes para que se ubiquen aqui les dejo varias fotos del Google Earth…

Vista General de la Bahia de Tela incluyendo el Parque Nacional Jeannett Kawas

Vista General de la Bahia de Tela incluyendo el Parque Nacional Jeannett Kawas

un acercamiento

un acercamiento

tela03

El recuadro Indica el Sector de La Aldea de Miami

El recuadro Indica el Sector de La Aldea de Miami

El Recuadro en Blanco indica mas o menos la ubicación del Parque Nacional, J. K. o Punta Sal, es un aproximado, el parque en si tiene una extención aproximada de 781.45 Km2

El Recuadro en Blanco indica mas o menos la ubicación del Parque Nacional, J. K. o Punta Sal, es un aproximado, el parque en si tiene una extención aproximada de 781.45 Km2

En  todo caso les dejo el enlace del Plan de Manejo del  Parque. pueden descargarlo de aqui.

h1

La búsqueda exitosa del colibrí esmeralda

Febrero 8, 2009
Una expedición en noviembre de 2008 redescubrió la
diminuta ave en el occidente del país. Tras varias horas de espera en
una colina de Santa Bárbara, la localizaron en la rama de un árbol 



El colibri Esmeralda Hondureño... es la unica especie de ave endemica del Pais... es decir salvo en ciertas regiones de Honduras, no se le encuentra en ningun otro lugar del mundo

El colibri Esmeralda Hondureño... es la unica especie de ave endemica del País... es decir salvo en ciertas regiones de Honduras, no se le encuentra en ningun otro lugar del mundo

Durante una semana en noviembre del año pasado, un grupo de siete investigadores estadounidenses y hondureños se propuso buscar el colibrí esmeralda en el occidente del país.

Los exploradores se levantaban a las cuatro de la mañana porque el ave es más activa a primeras horas del día. Conducían unos 40 minutos a los sitios para establecer tranquilamente puestos de observación.

Para atraerla, colocaron grabaciones con imitaciones de la única ave que es el enemigo del esmeralda: la ferruginosa Pygmy Owl, un búho de pequeño tamaño que no se come a los colibríes, pero que a veces se roba los huevos de sus nidos.

Cuando el esmeralda escuchaba el canto del búho, llegaba agresivamente para proteger su territorio y asustarlo.

“Los esmeraldas son feroces, pero poco combatientes. Entonces, si teníamos suerte, conseguíamos una buena foto del ave en su hábitat para documentar y obtener un recuento de la cantidad de esmeraldas se han observado en ese lugar”, dijo Robert Hayman, explorador e investigador estadounidense.

Y así inicia una nueva etapa del colibrí en Honduras, una especie en peligro de extinción.

El colibrí esmeralda, Amazilia luciae, es una de las especies endémicas de ave consideradas en mayor peligro de extinción en Centroamérica.

La diminuta ave de 9 a 10 centímetros fue descubierta en Honduras en 1880 en bosques tropicales muy secos y redescubierta hasta 1988 por dos ornitólogos que visitaban el país para hacer un libro sobre aves de México y Centroamérica.

El esmeralda habita en bosques secos del Valle de Aguán y Agalta en Olancho. En 1994 fue visto en San Esteban, Olancho. Hace 73 años fue visto en Santa Bárbara y en Cofradía, Cortés, pero no se volvió a ver hasta en noviembre del año pasado.

El inicio

El viaje a Santa Bárbara de David L. Anderson, H. Ross Hawkins, Deborah M. Atwood, Fito Steiner y Robert E. Hyman fue planificado en febrero de 2007.

Steiner, ambientalista y ex presidente de la Fundación Parque Nacional Pico Bonito, Fupnapib, explicó a LA PRENSA que, interesados en la protección de esta ave en peligro de extinción, planificaron en febrero de 2007 una expedición a occidente con el fin de redescubrir al colibrí esmeralda. “En el valle del Aguán, específicamente en Olanchito, el Gobierno tiene una área de aproximadamente 1,180 hectáreas de reserva y trata de proteger el ave, por lo que decidimos buscarlo en otras zonas”, añadió.

Este grupo salió en febrero en una avioneta y sobrevoló el bosque muy seco tropical en el valle del Aguán, Olancho, Santa Bárbara y Cofradía, Naco, en Cortés.

“En Santa Bárbara marcamos áreas con GPS y luego de sobrevolar tres horas durante dos días, decidimos ir al campo, pero no lo encontramos. Nos marchamos a Olancho y encontramos el ave en San Esteban, en Telica y en el camino a San Francisco de la Paz y otras áreas del valle de Gualaco que no se habían visitado antes”.

Nunca se había hecho en Olancho una medición tan extensiva desde el aire y tierra del hábitat del ave.

Steiner dijo que el esmeralda habita en un área de 500 hectáreas de terreno de bosque seco y, de acuerdo a un estudio de 2005 se ha perdido bastante hábitat. “En ese viaje también fuimos a Telica, cerca de San Francisco de La Paz, ahí encontramos una población de colibrí que no había sido detectado y hallamos uno a la orilla del río Telica”.

La expedición a Santa Bárbara

El 7 de noviembre de 2008 estaba lloviendo, por lo que el grupo lo pensó varias veces para iniciar la expedición.

“Al día siguiente hizo un buen clima. Llegamos a Santa Bárbara en la tarde. Queríamos volar, pero no pudimos por problemas mecánicos con el avión”, dijo Steiner.

Esta vez, a diferencia de 2007, el grupo contaba con la ayuda de los biólogos hondureños Mario Espinal y Leonel Marinero.

Ambos encontraron en agosto del año pasado al colibrí esmeralda en Santa Bárbara, pero no estaban seguros de que fuera el Amazilia luciae.

Espinal y Marinero trabajan en la mitigación ambiental de las áreas del proyecto de electrificación del Plan Puebla Panamá y avisaron sobre la situación al ornitólogo David Anderson de la Louisiana State University.

Entonces, H. Ross Hawkins, Deborah M. Atwood, Steiner, Robert E. Hyman y Anderson comenzaron su aventura.

“El primer día salimos con todo un equipo especial de fotografía. Nos dividimos en dos grupos. Lo pudimos divisar después de una hora sobre la rama de un árbol. Hasta el tercer día pudimos tomar buenas fotos. A diferencia del valle del Aguán, donde se ven cuatro o cinco sobrevolando casi a un mismo tiempo, sólo se ven dos o tres”, relató Steiner.

Hyman dijo que trabajaron duro en la documentación con el fin de preservar el hábitat del colibrí esmeralda. “Acabo de regresar de una exitosa expedición a Honduras, donde se había pensado que estaba extinguido y no se lo había visto por más de 70 años. Éste es un gran descubrimiento que dará lugar a una importante conservación y a un esfuerzo de investigación científica” .

Los investigadores encontraron seis sitios habitados por el esmeralda.

“Encontramos al colibrí en parches de bosque de 5 a 60 hectáreas a lo largo de 33 kilómetros.

Como en el noreste de Honduras, el resto de su hábitat está muy fragmentado. Encontrar la especie nos da esperanzas de que se conservará la especie porque el descubrimiento aumenta la conocida gama de distribución y el tamaño de la población de la especie. Sin embargo, debido a la gran fragmentación de su hábitat, la especie definitivamente merece ser considerada en peligro crítico de extinción”, explicó el fotógrafo, aventurero, conservacionista y montañista nacido en Montgomery, EUA.

Fito Stenier dijo que en 2007 no hallaron al ave porque la buscaban en zonas planas. “En el Aguán y en el Agalta, el esmeralda habita en bosque seco plano, pero en Santa Bárbara no es así, vive en colinas. Creemos que no se extinguió en la zona porque la gente no lo sabía. Además, el terreno no es muy apto para sembrar cultivos agrícolas, pastos, café y maíz”, indicó.

El ambientalista dijo que corre más peligro en el valle del Aguán y Agalta por la ganadería extensiva.

Los terrenos donde fue redescubierto el colibrí esmeralda son privados.

Lo que sigue

La expedición contó con la ayuda del Gobierno. “Con permiso del Instituto de Conservación Forestal, ICF, se trabaja en los documentos para presentar los resultados. Se harán las recomendaciones para proteger el área”.

A través de la investigación sobre el esmeralda, desarrollaron suficiente información científica para pedirle al Departamento de Interior de EUA que incluya al colibrí esmeralda en la lista de especies amenazadas.

Esta protección será más fácil para los hondureños, el Gobierno y las ong porque EUA destinará dinero a la protección.

Steiner dijo que depende de los hondureños mantener el hábitat de esta hermosa ave.

Ver enlace original de la noticia en Diario La Prensa aquí